This bible differs from the others presented here because it is in German. Martin Luther (1483-1546), leader of the German Protestant Reformation, sought to place the Bible into the hands of ordinary Christians. He translated it from Latin–the language of scholars and clergy–into the German vernacular.
When was the Bible translated into vernacular?
Among the books displayed are a Hebrew Bible printed in 1516; the first French Bible from 1535; the Renaissance’s first complete Latin translation of the Bible in 1527; a “Commentary on Psalms,” by John Calvin, from 1557; and the first Bible printed in any vernacular language, Johann Mentelin’s German Bible, printed in …
Why didn’t the Church translate the Bible?
Fate of William Tyndale in 1536 C.E.: William Tyndale was burned at the stake for translating the Bible into English. According to Tyndale, the Church forbid owning or reading the Bible to control and restrict the teachings and to enhance their own power and importance.
Why is Bible translation illegal?
It was illegal to translate the Bible into local languages. John Wycliffe was an Oxford professor who believed that the teachings of the Bible were more important than the earthly clergy and the Pope. Wycliffe translated the Bible into English, as he believed that everyone should be able to understand it directly.
Why did Martin Luther remove books from the Bible?
He wanted to make the Bible conform to his theology. … Even if it meant removing books, he decided to remove Hebrews James and Jude from the New Testament because they were not compatible with his teaching that salvation is by faith alone.
Which Bible translations should be avoided?
(Dis)Honorable Mention: Two translations that most Christians know to avoid but should still be mentioned are the New World Translation (NWT), which was commissioned by the Jehovah’s Witness cult and the Reader’s Digest Bible, which cuts out about 55% of the Old Testament and another 25% of the New Testament (including …